「チェケラッチョ!ハゲラッチョ!」
斎藤さんのラップ調フレーズでお馴染みの、
トレンディエンジェル!
BALENCIAGA パンツ 647647TJT051000
ユニクロのCMにも登場するなど、
今、のりにのってますよね!
「チェケラッチョ!」
市原隼人さんが主演した映画
『チェケラッチョ』のタイトルとしても有名ですよね☆
コンフォ−トで大人おしゃれ★PARFOIS★上品サンダル
あまり意味をもたない言葉なので、
が、もとの英語フレーズ。
日本にいても、テレビやラジオで
関税負担なし【BVLGARII 】ブルガリブレスレット18Kt rose gold
のようによく使われるフレーズですが、
実際に英語では、どんなニュアンスで使うんでしょうか?
の実際の使い方って!?
日本語訳
チェックしてみて。
チェックしてみて。
なにか「チェックしてほしい」ものがあるときに、
ポルトガルParfois★素敵ファーショルダー ゴールドメタル 2WAY
"Check"して
=みてみて
★送料・関税込★日本未入荷★SCULPTOR★Cordura Daypack
=確認してみて
いろんなものを"check"して欲しいときに使ってOK!
日本語ではちょっとスラングっぽい、
フランク過ぎるイメージがあるかもしれませんが、
実は英語ではよく使われるフレーズなんです☆
たとえば、
ニューオープンのお店の前を友だちと通って
【ローラさん着用】ARE YOU AM I Anke ロンパース 2colors
「ちょっと見てみようよ!」
という場合に……
日本語訳
ちょっとチェックしてみようよ。
ちょっとチェックしてみようよ。
「あの辺にお店できたらしいよ」と会話していて、
日本語訳
ちょっと行ってチェックしてみようよ。
ちょっと行ってチェックしてみようよ。
※お店からちょっと離れているので"go"=「行く」を入れます!
また、「最近インスタはじめたんだ」
と友だちが言って……
日本語訳
みておくねー。
みておくねー。
そうなんだー!
あとでチェックしてみるね、
みたいな感じで使います☆
なにかチェックして欲しいものがあった場合は、
【JIL SANDER】スカート
と友だちに見て欲しいものを差し出しながら……
ジルサンダー 2WAYレザートートバッグ アイボリー
日本語訳
ちょっとこれみてみて。
ちょっとこれみてみて。
お洒落上級者 ナノバック☆バイカラー☆FENDI☆チャームバック☆
ちょっとこの写真みてみて。
ちょっとこの写真みてみて。
と使ったりも☆
「チェケラッチョ」
と聞くと、少し男性っぽかったり
フランク過ぎるイメージがありますが、
英語では
Check it out.
は普通にガールの間でも使えるので、
ぜひ使ってみましょう♪
【THEFRIGG】Candy Rug / L size(150 x 200cm)
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
I hope it's good.
[BVLGARI]アレキサンダーワン×BVLGARI ベルトバッグ
この角っこに、新しいメキシカンレストランがちょうどできたらしいよ。
知らなかったー。行ってみようよ!
美味しいといいね。
シチュエーション&ポイント
新しいレストランができて、
「行ってみようよ!」と友だちと会話しているシチュエーション。
FENDI パンツ ベージュベルベット ビスコース パンツ
は、「見る」「聞く」「試してみる」など、
【関税送料込み】GIVENCHY ロゴ Tシャツ ブラック
けしてフランク過ぎることはなく、
通常のガールトークでもよくでてくるので、
「チェックしてみようよ!」と言いたいときはぜひ使ってみましょう♪